terça-feira, 16 de julho de 2024

Em bom português, não é brasileiro


“Ontem o Público tinha uma entrevista com Raquel Machaqueiro, a senhora que organizou uma formação "histórias difíceis, legados difíceis", na Fundação Gulbenkian, que pretenderia ensinar os professores de história a ensinar melhor os alunos em matérias relacionadas com a escravidão.”

Henrique Pereira dos Santos

Em português correcto, escreve-se “escravidão” quando nos referimos à condição ontológica ou de experiência subjectiva de um escravo, ou de um alegado escravo.

Quando se fala da condição social, política e cultural objectiva (no sentido de cultura antropológica) de um (alegado / eventual) escravo, escreve-se “escravatura”.

Qualquer dia, entramos, em Portugal, na diglossia própria do Brasil.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Neste blogue não são permitidos comentários anónimos.